Регламент проведения соревнований по группе дисциплин «Дистанция – Пешеходная»

Раздел 5. Технические приемы

5.1. Применяемые термины и понятия

5.1.1. Нагружение

Под термином нагружение перилл или ТО понимается:

  • подключение других перил, участника или груза;
  • натяжение или оттягивание в любом направлении (в том числе и наступание);
  • создание на перилах или ТО дополнительных ТО.

5.1.2. Точки опоры

ТО может быть создана из двойной основной веревки (п. 2.2.2), карабина (п 2.3.1, 2.3.2) или иного снаряжении рекомендованного для этих целей фирмой-изготовителем (п. 2.1). Участники используют судейские ТО или создают свои на судейском оборудовании этапа. ТО делятся:
по нагружению:

  • ненагруженные – к которым крепятся ненатянутые или натянутые без устройств, приспособлений или перегибов перила; веревки сопровождения; самостраховки участников; транспортируемое снаряжение или груз.
  • нагруженные – к которым крепятся перила, натянутые с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления не более двух (для одинарной веревки) или трех (для двойной веревки); устройства и приспособления для подъёма груза; используются для динамической страховки.
  • абсолютные – ТО предоставленные судейской бригадой для крепления любого количества нагруженных и ненагруженных ТО.

по применению:

  • для подключения (пристёгивания, простёгивания, привязывания…);
  • для протравливания (динамическая страховка, сопровождение…).

Запрещается подключение любого дополнительного снаряжения в нагруженные ТО.

5.1.3. Перила

5.1.3.1. Перила (перильная веревка) – основная веревка (п. 2.2), натянутая между двумя и более ТО, либо свободно закреплённая на одной ТО. Перила должны быть жестко закреплены на ТО посредством разрешённых узлов (п. 2.7.7). Допускается крепление перил к ТО любым узлом или приспособлением, если после разрушения таковых перила остаются жёстко закрепленными посредством разрешённого узла (узлов) (п. 2.7.7). и удлинение перил, произошедшее при этом, не превышает 1 м. Перила, закреплённые за ТО одним концом должны на другом иметь петлевой узел (п. 2.7.7).

Перила могут быть:
по направлению:

  • горизонтальными, с углом наклона до 15?;
  • наклонными, угол наклона от 15 до 45?;
  • вертикальными, угол наклона свыше 45?.

Угол наклона перил измеряется между линией соединяющей точки крепления перил и горизонталью.
по назначению:

  • опорными;
  • страховочными.

по нагружению:

  • не нагруженные – свободно идущие от одной ТО, или натянутые между двух ТО без устройств, приспособлений или перегибов;
  • нагруженные – натянутые с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления не более двух (для одинарной веревки) или трёх (для двойной веревки).

Запрещается натягивать перила с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления более двух (для одинарной веревки) или трех (для двойной веревки).

5.1.3.2. Опорные перила – служат для передвижения участника, создания ТО, транспортировки груза (п. 3.2.5).
Одинарные не нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно:

  • участником;
  • грузом;
  • ненагруженной ТО.

Одинарные нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно:

  • участником;
  • грузом.

Двойные не нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно либо:

  • любым количеством участников, грузом и любым количеством не нагруженных ТО (общее число участников подсоединённых к системе не должно превышать 6 человек);
  • участником, грузом, любым количеством не нагруженных ТО и не более 1 нагруженной ТО.

Двойные нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно:

  • не более чем двумя участниками, грузом и любым количеством не нагруженных ТО (общее число участников подсоединённых к системе не должно превышать 2 человек);

Двойные нагруженные опорные перила могут выполнять одновременно роль опорных и страховочных перил если на них находится не более 1 участника и груз.

5.1.3.3. Страховочные перила – перила для организации страховки и самостраховки участников. Страховочные перила делятся:
по назначению:

  • динамические – для страховки с протравливанием верёвки;
  • статические – для страховки без протравливания верёвки.

по нагружению:

  • не нагруженные – динамические или статические, натянутые между двух ТО без устройств, приспособлений или перегибов;
  • нагруженные – из двойной верёвки, натянутые между двух ТО с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления не более трёх.

по организации:

  • одинарные;
  • двойные;
  • верхние;
  • нижние.

В зависимости от формы организации страховочных перил должен быть соблюдён принцип (наличие груза не регламентируется):

  • ненагруженные – одна верёвка – один участник;
  • нагруженные – две верёвки – один участник;

5.1.3.4. Натяжение перил осуществляется с помощью устройств отвечающих требованиям п.п. 2.1–4 и 2.3.1, карабинов и узлов (п. 2.7). Применяемое снаряжение должно обеспечивать сохранность прядей веревки. До начала движения участников по перилам, все устройства и узлы, используемые для натяжения, должны быть сняты с участка перил, между двумя ТО к которым эти перила закреплены. Допускается снятие всех устройств и узлов участником, подвешенным к натянутым перилам навесной переправы без перемещения в ОЗ.

5.1.3.5. При обнаружении повреждений перил участник должен немедленно прекратить дальнейшее движение и заменить поврежденную веревку.

5.1.3.6. При организации переправы по бревну статические страховочные перила должны располагаться над бревном.

5.1.3.7. Если перила заканчиваются в опасной зоне, конец перил должен быть закреплен в ТО.

5.1.3.8. Снятие перил осуществляется с ЦБ этапа «сдёргиванием» предварительно доставленной с ИБ веревкой (стропой, поводком и т.п.), диаметр, материал и прочность которых не лимитируется.

5.1.3.9. Допускается, снятие перил производить с ИБ последним участником команды. При этом к последнему участнику при преодолении этапа предъявляются те же требования, что и к первому.

5.1.3.10. Крепление палиспаста к натягиваемой верёвке осуществляется узлом Бахмана выполненным из репшнура диаметром 6 мм, с гарантийной прочностью не менее 300 кг (3 кН) и имеющим в рабочей части петли четыре ветви или другим приспособлением отвечающим п.п. 2.1.1-2.1.4.

5.2. Движение первого участника

5.2.1. К первому участнику разрешается пристегивать не более трёх верёвок. Закрепление на нем других веревок и груза, а так же переноска им рюкзака запрещается. Дополнительные средства устойчивости (шест и др.) не пристегиваются к участнику.

5.2.2. Основная верёвка, выполняющая роль страховочных динамических перил, пристегивается к передней грудной точке ИСС (п.2.4).

5.2.3. Самостраховка участника, идущего с опорой на статические опорные или страховочные перила, обеспечивается присоединением к ним:

  • на переправах, траверсах – карабином (другим устройством (п.2.1));
  • на подъёме – жумаром (другим устройством (п.2.1));
  • на спуске – ФСУ (другим устройством (п.2.1));

закреплёнными на самостраховке участника или на ИСС.

5.2.4. Веревка сопровождения на переправах, подключается к передней грудной точке ИСС (п.2.5.2), либо в петлю карабина его работающей самостраховки.

5.2.5. При движении участник обязан присоединять веревку командной страховки к ППС, если этап ими оборудован.

5.3. Страховка и сопровождение участника

5.3.1. Страховка должна быть организована таким образом, чтобы свести к минимуму ущерб здоровью участника в случаи срыва последнего с рельефа или оборудования этапа. В качестве основного элемента страховки используются страховочные перила (п. 5.1.3).

5.3.2. Участник, обеспечивающий страховку должен быть без пристегнутого к нему груза или рюкзака.

5.3.3. Основная верёвка (верёвки), выполняющая функцию страхующих динамических перил должна выпускаться страхующим участником через ФСУ или другое устройство (п.2.1.1–2.1.4) закреплённые на ТО или на ИСС участника стоящего на самостраховке. Верёвка при движении страхуемого, должна удерживаться страхующим участником двумя руками. При остановке страхуемого и подачи им команды «Крюк» она может быть сдвоена (способом, предусмотренным для ФСУ, другого устройства (п.2.1–4)) и удерживаться одной рукой. После подачи команды «Пошёл» страхующий должен восстановить положение рук до начала движения страхуемого. После остановки страхуемого, подачи им команды «Закрепи» и выполнения страхующим действий рекомендованных производителем для данного типа ФСУ (другого устройства отвечающего п. 2.1) страхующие динамические перила можно использовать как опору. При этом провис перил не должен превышать требований предъявляемым к страховочным перилам на данном этапе.

5.3.4. Основная верёвка, выполняющая функцию страхующих статических или динамических перил должна отвечать требованиям п. 5.1.3.

5.3.5. Верхние динамические страховочные перила организуются с ТО более высокого берега, нижние через ППС с ТО более низкого берега.

5.3.6. Участники, обеспечивающие страховку или сопровождение, должны визуально контролировать страхуемого.

5.3.7. Свободные концы веревок должны быть закреплены в ТО или ИСС участника.

5.3.8. Запрещается вытягивание участника страховочными перилами.

5.3.9. Сопровождение должно быть выполнено из основной верёвки, соединять ИБ и ЦБ этапа и работать в обе стороны (выполнять функции эвакуатора участника в случаи его недееспособности), для первого участника в сторону ИБ, для последнего – в сторону ЦБ. Концы сопровождения должны быть закреплены в ТО.

5.4. Переправы

5.4.1. Переправа в брод классической «стенкой». Этап 1 класса. Переправляются 3-4 человека одновременно. Участники должны удерживать друг друга за корпус или ИСС и располагаться вдоль линии течения до входа в воду и во время движения. Не допускается разрушение или разворот «стенки» относительно течения, падение участника или намокание груза.

5.4.2. Переправа в брод с альпенштоком. Этап 1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника. Альпеншток на переправе является дополнительной точкой опоры и удерживается участником двумя руками. При переправе боком к течению или грудью к набегающему потоку нижний конец альпенштока удерживается относительно участника выше по течению. Не допускается падение участника или намокание груза, потеря альпенштока или какое-либо его крепление к участнику.

5.4.3. Переправа в брод по перилам. Участник должен быть пристегнут самостраховкой (или фалом её заменяющим) к статическим опорным перилам до входа в ОЗ (п. 2.5.2, 5.2.3). Участнику должны быть обеспечены динамические страховочные перила. Участник при движении должен располагаться относительно опорных перил ниже по течению реки. Не допускается погружение участника в воду с головой.

5.4.4. Переправа через болото по кочкам. Этап 1 класса. Участник преодолевает ОЗ по нарисованным кочкам прыжками в произвольной или заданной последовательности. Нарисованные кочки являются участками БЗ. Не допускается касание рельефа любой частью тела за пределами нарисованной кочки.

5.4.5. Переправа через болото по жердям и лагам. Участник преодолевает ОЗ по жердям уложенным на лаги. На одной лаге может находиться любое количество участников. На одной жерди не более 1 участника. Жердь нельзя использовать как опору, если она не опирается минимум на 2 лаги. На жерди и лаги можно опираться любой частью тела. Участнику предоставляется не более 2-х жердей, связке и группе по числу участников. Участник (группа, связка) могут использовать меньшее количество жердей.

5.4.6. Переправа навесная по горизонтальным периллам. Участник должен преодолевать ОЗ по статическим опорным перилам без касания рельефа или воды. Участнику должны быть обеспечены статические страховочные перила и сопровождение (п. 5.3.7). Движение участник осуществляется головой вперёд. Если опорные и страховочные перила сдвоены, движение по ним осуществляется на карабине или устройстве (по п.2.1.1–2.1.4), подключённом в точку ИСС участника (п. 2.5.2). Если опорные и страховочные перила разнесены, движение осуществляется по опорным перилам, а самостраховка (п.2.6) крепится к страховочным перилам. При подсоединении к разнесённым перилам, участник сначала должен встать на самостраховку. При отсоединении от разнесённых перил самостраховка отсоединяется последней.

5.4.7. Переправа навесная по наклонным периллам. Дополнительно к п. 5.4.6 участник должен быть обеспечен страховочными динамическими перилами. Страховка участника осуществляется с более высокого берега. Движение вверх осуществляется головой вперёд. Движение вниз – ногами вперёд до «точки выката», затем по выбору участника. «Точка выката» – точка на перилах, куда участник спускается без приложения усилий под действием силы тяжести. Для облегчения движения допускается использование устройств отвечающих требованию п. 2.1.

5.4.8. Переправа навесная по вертикальным перилам. Дополнительно к п. 5.4.6 и 5.4.7 участнику необходима самостраховка схватывающим узлом (фиксирующим устройством). Движение вниз – только ногами вперёд.

5.4.9. Переправа по параллельным перилам. Участники передвигаются с опорой подошвами обуви на нижнюю верёвку, которая является опорными статическими перилами без касания рельефа или воды. Верхняя верёвка является статическими страховочными перилами. Участник подключается к верхней верёвке карабином напрямую от «точки крепления» ИСС (п. 2.5.2) или самостраховкой (п. 2.6).

5.4.10. Переправа вертикальным маятником. Используются опорные ненагруженные перила, закреплённые за ТО на высоте не менее ширины реки или каньона. Участник преодолевает ОЗ прыжком без касания рельефа или воды. Если участник не регулирует своего положения на перилах, то перила неизменяемой длины крепятся к участнику самостраховкой или непосредственно карабином в точку ИСС (п. 2.5.2). Участник крепится к перилам фиксирующим устройством или схватывающим узлом и обеспечивается сопровождением. Место присоединения участника к перилам должно располагаться выше «точки крепления» на ИСС. Если участник регулирует своё положение на перилах, то он крепится к перилам ФСУ и обеспечивается верхней командной страховкой и сопровождением. Дополнительно участник может использовать любые устройства отвечающие требованиям п. 2.1.1-2.1.4.

5.5. Укладка бревна и переправа по бревну.

5.5.1. Укладка бревна осуществляется силами группы (связки) с ИБ в створ (не менее 0,7 м) ЦБ, не заходя в опасную зону. Подъём и укладывание бревна должны контролироваться оттяжками из основной верёвки, закреплёнными за укладываемую вершину бревна. Запрещается закреплять свободные концы оттяжек на участниках, а также обматывать вокруг руки, корпуса и т.п. После закрепления оттяжек на бревне начинается процесс укладки. С этого момента участники не должны находиться над или под бревном. Если в результате укладки бревно не попало в указанный створ на целевом берегу, оно вытягивается на исходный берег силами команды и приём повторяется. Движение по бревну осуществляется участниками на ногах, опора – подошвами обуви.

5.5.2. Бревно, поворачивающееся в горизонтальной плоскости. Бревно подвешивается на высоте удобной для посадки на него участников на ИБ и схода – на ЦБ, и обеспечивающей его поворот в секторе от ИБ до ЦБ. Коренной торец бревна закрепляется участниками или судейской бригадой на опоре ИБ. Подвижный торец бревна с помощью двойной основной веревки закрепляется на ТО. Участники переправляются на подвижном конце бревна в БЗ или указанный коридор ЦБ. Страховка участника на бревне обеспечивается самостраховкой за двойную веревку подвески бревна. Верёвка сопровождения крепится не к участнику, а к подвижному концу бревна.

5.5.3. Бревно, выдвигающееся на целевой берег. Бревно располагается укладываемой вершиной в сторону ЦБ. Основная верёвка подвески выдвигаемого конца бревна крепится к ТО и выдаётся через ФСУ. На коренном конце бревна и на опоре крепится силовое устройство (палиспаст) для выдвижения бревна. Кроме того, на выдвигаемой вершине бревна могут крепиться веревки для его стабилизации. После укладки бревна страховка первого участника обеспечивается самостраховкой на перила, образованные из любой основной веревки, закрепленной на выдвинутом конце бревна и ТО ИБ и командной динамической страховкой. Страховка на бревне остальных участников обеспечивается самостраховкой за организованные страховочные статические перила и сопровождением.

5.5.4. Бревно, опускаемое вершиной на противоположный берег. К укладываемой вершине бревна крепится не менее 2-х оттяжек. Бревно с помощью одной или более оттяжек, проходящих через ТО, поднимается на удобную для укладки высоту. Бревно за оттяжку(и) вытягивается руками или с помощью силового устройства (палиспаста) и фиксируется посредством ФСУ. Не менее одной оттяжки используется для управления его положением при подъеме и спуске на ЦБ. Коренные концы всех оттяжек крепятся на ТО. При необходимости коренной торец бревна закрепляется на опоре. Спуск бревна на целевой берег обеспечивается выдачей веревки (веревок) через ФСУ. Переправа по уложенному бревну участников и их страховка как в п. 5.4.3.

5.5.5. Горизонтальный маятник. Применяется при переправе в брод или по бревну, уложенному по п.п. 5.4.3-5.4.4 или судейской бригадой. Используются опорные ненагруженные перила, закреплённые за ТО ИБ. Расстояние от ТО маятниковых перил по перпендикуляру к линии переправы должно быть не менее половины ширины ОЗ. Если переправа осуществляется через реку, то ТО маятниковых перил располагается выше по течению. Участник регулирует своё положение на перилах и крепится к ним ФСУ (другим устройством п. 2.1). Участник обеспечивается сопровождением. Провис перил не должен быть ниже ступней участника (переправа по бревну) или ниже корпуса участника по течению (переправа в брод).

5.5.6. При глубине оврага более 1,5 м все участники обеспечиваются страховочными статическими перилами.

5.6. Траверс склона

5.6.1. Траверс склона с альпенштоком. Этап 1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника. Альпеншток, при прохождении траверса, является дополнительной точкой опоры и удерживается участником двумя руками. Нижний конец альпенштока удерживается относительно участника выше по склону. Не допускается падение участника, потеря альпенштока или какое-либо его крепление к участнику кроме темляка.

5.6.2. Траверс склона по периллам. Движение осуществляется по статическим опорным перилам. Для крепления к перилам участник использует самостраховку или фал её заменяющий. ППС можно использовать как ТО. При прохождении траверса участник должен быть обеспечен статическими или динамическими страховочными перилами. Участник располагается относительно опорных перил ниже по склону таким образом, чтобы «точка» ИСС (п. 2.5.2) располагалась ниже перил.

5.7. Подъём по склону

5.7.1. Подъём по склону с альпенштоком. Этап 1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника. Альпеншток, при подъёме по склону, является дополнительной точкой опоры и удерживается участником двумя руками. Подъём осуществляется серпантином по размеченному коридору или от одной маркировки по краю коридора ОЗ к другой. Число поворотов серпантина – не менее одного. Нижний конец альпенштока удерживается относительно участника выше по склону. Поворот, при смене направления движения, осуществляется лицом к склону, одним движением, с опорой на внешнюю (при повороте) ногу. Участник должен восстановить правильный хват альпенштока до продолжения движения. Не допускается падение участника, нахождение участников в ОЗ друг под другом, потеря альпенштока, или какое-либо его крепление к участнику кроме темляка. В ОЗ могут быть обозначены зоны поворота, где нахождение участников друг под другом не судится.

5.7.2. Подъём по склону по перилам на самостраховке. Этап 2 класса. Участник крепится к перилам фиксирующим устройством, закреплённым на самостраховке участника или схватывающим узлом. Участник может использовать перила как точку опоры. Участник может держаться за перила руками ниже фиксирующего устройства или схватывающего узла.

5.7.3. Подъём по склону по перилам с командной страховкой. Участник крепится к перилам фиксирующим устройством и обеспечивается верхними или нижними динамическими страховочными перилами. Провис страховочных перил не должен быть ниже ступней участника.

5.7.4. Подъём по склону с командной страховкой. Участник поднимается свободным лазанием и обеспечивается верхними или нижними динамическими страховочными перилами. Провис страховочных перил не должен быть ниже ступней участника.

5.8. Спуск по склону

5.8.1. Спуск по склону с альпенштоком. Этап 1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника. Альпеншток, при спуске по склону, является дополнительной точкой опоры и удерживается участником двумя руками. Спуск осуществляется вертикально вниз или серпантином по размеченному коридору или от одной маркировки по краю коридора ОЗ к другой. Нижний конец альпенштока удерживается относительно участника выше по склону. Поворот, при смене направления движения, осуществляется спиной к склону, одним движением, с опорой на внешнюю (при повороте) ногу. Участник должен восстановить правильный хват альпенштока до продолжения движения. Не допускается падение участника, нахождение участников в ОЗ друг под другом, потеря альпенштока, или какое-либо его крепление к участнику кроме темляка. В ОЗ могут быть обозначены зоны поворота, где нахождение участников друг под другом не судится.

5.8.2. Спуск по склону по перилам. Этап 1-2 класса. Участник использует статические перила как дополнительную точку опоры. Перила должны проходить за спиной участника и удерживаться двумя руками. Вокруг верхней руки перила должны совершать полный оборот. Участник может двигаться спиной или боком к склону. При остановке в ОЗ участник может сдвоить перила и удерживать их одной рукой, но перила должны оставаться за спиной участника и совершать полный оборот вокруг той руки, которая продолжает удерживать перила.

5.8.3. Спуск по склону по перилам на самостраховке. Этап 2-3 класса. Участник крепится к опорным статическим перилам фиксирующим устройством, закреплённым на самостраховке участника и предназначенным для этих целей или схватывающим узлом. Участник может использовать перила как точку опоры. Участник может держаться за перила руками ниже фиксирующего устройства или выше схватывающего узла, недопуская его захвата.

5.8.4. Спуск по склону по перилам с командной страховкой. Участник спускается по опорным статическим перилам на ФСУ (другом предназначенным для этих целей устройстве), верёвка удерживается способом, рекомендованным для данного спускового устройства фирмой производителем. Участник обеспечивается верхними динамическими страховочными перилами. Провис страховочных перил не должен быть ниже ступней участника.

5.8.5. Спуск по склону с командной страховкой. Участник спускается свободным лазанием и обеспечивается верхними динамическими страховочными перилами. Провис страховочных перил не должен быть ниже ступней участника.

5.9. Транспортировка груза и снаряжения

5.9.1. Грузом является рюкзак (другая ёмкость для переноски снаряжения) и контрольный груз, отвечающий требованиям п.п. 2.9.1, 2.9.2. Грузом может являться снаряжение, используемое на комбинированных дистанциях и в комплексных соревнованиях и не применяемое на классических пешеходных дистанциях (катамаран, велосипеды, палатки, костровое имущество и т.п.).

5.9.2. Нахождение груза на опорных или страховочных перилах регламентируется п. 5.1.

Груз может быть соединён с участником или переправляться отдельно по перилам. В остальных случаях груз крепится к участнику карабином, транспортируется в рюкзаке или УТГ (вместе или отдельно от участника) способом, исключающим его волочение по рельефу. Груз не должен находиться над участником, движущимся одновременно с грузом по данному участку.

5.9.3. Основные верёвки и другое снаряжение, используемое участником для работы на технических этапах, грузом не являются.

5.9.4. Основные верёвки и другое снаряжение, не используемое участником для работы на данном техническом этапе, должны транспортироваться по ОЗ способом исключающим их волочение.

5.9.5. Переброска на этапах снаряжения или груза запрещена. При переброске через препятствие конца веревки разрешается его отягощение не более чем двумя карабинами. Запрещается ловить веревку на лету.

5.9.6. При работе в ОЗ, снаряжение должно быть либо на участнике (в руке, на корпусе), либо присоединено к участнику или ТО.

5.10. Общие требования

5.10.1. Выход участника в ОЗ возможен на самостраховке или при наличии страховочных перил.

5.10.2. Присоединение, отсоединение и контроль за предоставленным судейским оборудованием во время работы на этапе участник осуществляет самостоятельно.

5.10.3. Работа участников (связки, группы) на этапе должна быть организована таким образом, чтобы взаимное движение верёвок при страховке или сопровождении не приводило к их перетиранию.

5.10.4. На этапах: переправа навесная по горизонтальным периллам, переправа навесная по наклонным периллам, переправа навесная по вертикальным перилам, переправа по параллельным перилам провис опорных перил требует их немедленной перетяжки при касание воды (рельефа) ненагруженными перилами, намокание или троекратное касание воды (рельефа) участником; на этапе переправа в брод по перилам – касание воды ненагруженными перилами.

5.10.5. Статические страховочные перила (за исключением сдвоенных перил выполняющих функции опорных и страховочных одновременно) должны быть закреплены на ТО выше опорных перил и не должны провисать ниже последних при движении по ним участника.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Оставить комментарий